体育资讯7月11日报道宣称 对于英格兰主帅索斯盖特这一中文译文的由来,黄健翔在社媒发文做出了介绍。
黄健翔介绍写道:
1996年我去英格兰转播那届欧洲杯,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅!
篮球资讯7月19日宣 近日,前NBA球员杰夫-蒂格在《Club 520》播客节目中谈到了最喜欢的球员。蒂格表示:“现在联...
2025-07-19篮球资讯7月19日宣 据开拓者记者Danny Marang报道,联盟数位消息人士透露,中国球员、今年16号秀杨瀚森将不会出...
2025-07-19篮球资讯7月19日宣 被雄鹿裁掉后,利拉德选择回归开拓者。对此,贝弗利表示:“利拉德回波特兰,他没做错。他说,‘去...
2025-07-19篮球资讯7月19日宣 近日,奥拉迪波发文表示希望能够得到重返联盟打球的机会,对此《体育画报》记者 Andy Quach...
2025-07-19